That was phonetic.
St. Martin’s Day was celebrated last week on Friday (in our village). I had never heard of this holiday, but when I received the invitation from Griffin’s kindergarten with a date and time on it, I knew I’d have to study up. They gave me the pamphlet with music all over it and said, “Maybe you come und sing vit us fur Sahnt Mahtin?”
I bristle when I get pieces of paper from Kindergarten with dates and times on them because I know they are expecting me to go somewhere where there will be other parents. When we are at these events, we get the “grandparent that needs a Miracle Ear” syndrome, where Grandpa is there in the room and the family is socializing, all having a conversation, but he’s off in the corner and kind of zoned out, so he’s not really THERE, there. That’s us – we’re there physically but that’s it. We can’t understand anyone, and for a while, like Grandpa does, we strain and stretch our imagination and limits to try to pick out a familiar word here or there and maybe we’ll even try to say something once or twice. It’s usually not relevant or even understood, so we end up off by ourselves in a corner getting the feeling that they’re all talking about putting us in a nursing home, but not really knowing for sure. It makes for a tense and paranoid evening. But then she added, “Zer will be a fire, und the gluhwein too, so we hopes to see you zeyre!” Now wait a minute – she said gluhwein so that changed everything. Like Grandpa, when you add a little alcohol to an awkward evening, it can only help. And gluhwein is my current love – it’s a hot, spiced, usually red, wine that they simmer in kettles and ladle out in mugs at outdoor events here in the Germany. Sweet, warm and Christmasy - like Santa pee!
St. Martin’s Day is celebrating…yes…that’s right…St. Martin! It’s a kind of celebration/reenactment thing. St. Martin (drop the St. at this point) was a Roman soldier and very kind. The legend says that one day he was riding through a village and spotted a freezing beggar in the streets. He ripped his cloak in half and gave half to the beggar. What a guy. Later, The Church made him a Bishop and (also legend), he accepted this position rather reluctantly – The Church actually had to hunt him down by lantern light in the night because St. Martin was all, “Noooo I don’t wanna be a Bishop!” and The Church was all, “Oh THERE you are! We can see you with our Lanterne – now go! Be a good Bishop and we’ll all re-enact this someday!”
The celebration, which mainly involves the children of the village, goes like this: You meet at the church and there’s a brief service (brief because every child in the village is there and you can’t hear anything), followed by a trek through the streets with music and lanterns (held by the kids) to a big bonfire party at the Kindergarten.
So we met at our village’s church, which reminded me of somewhere they might hold a witch trial. The church is in the middle of town, and rather run down looking, and inside it’s just plain white walls and honey colored oak pews and accents. The bell tower functions just fine (it’s always sounding the time at 15 minute increments), and about 15 minutes before the celebration, we heard the bells summoning us to the church – kind of cool. It’s never called US before! We walked down and soon saw everyone else coming from all over Mackenbach. Please view the video to the right to hear the stern German church guy (Pastor? Father? I have no idea) giving his sermon – I just so loved his voice – he had that stereotypical Colonal Klink voice – the Angry German voice – we all know it. Seemed out-of-place at this kid-oriented thing. And since we couldn’t understand him, we could only imagine what he was saying to the kids…
NOW YOU CHILTREN LIZZEN TO ME! IF YOU ARE NOT GOOD LITTLE KINDER VOR YOUR MUTTERS AND FATTERS, VEE VILL COME FOR YOU VIT DEESE LANTERNS AND BEAT YOU VIT DEM OVER YOUR NOGGENS UNTIL YOU COMPLY! *
It didn’t seem to be scary though because there was some laughing and funny stuff happening. I think.
So here’s a picture of the boys with their lanterne (lantern-a) about to go down to the church…
Griffin had been studying the songs for awhile at school, and I punched them out at home on the piano a few times and sang along on the walk to the Kindergarten.
And finally we made it to the bonfire party – there was Gluhwein, Kinder-Punch (gluhwein for kids), brats (of course), and two kinds of pretzels (bretzel). And Lo! There were many American families there who either lived in the village or had kids in other classes at the Kindergarten. Who knew. No matter – after a couple mugs of gluhwein I was brave enough to talk a little of the German to some tolerant elders at the fire. I will elaborate more on how the language thing is going, but I’ll just sum this night up as a victory in that department. The kids ran around with each other in the pitch blackness over rocks and near fire, the eltern drank and ate and socialized, there was a somewhat elaborate re-enactment in there somewhere (if the video loads, it will be down by the church one soon) and it made us feel at one with our village in a way we hadn’t experienced before. A sense of camaraderie and kinship and a sense of Father Church being ever-present (there is no separation of church and state here – the Kindergartens are all run by the churches) was there in a way we don’t get in American towns. Trick or treating is the closest thing we have to it, I suppose. As you might know, we would definitely not describe ourselves as religious, but I appreciate how going to religious services can make “many feel like one”. This event had that feeling to it.

Later, Paul was scolded by the attending fire dept for letting some German kids too close to the fire. As if he was with them.
* I’m sure that by writing these things out like this, or saying Colonal Klink or whatever that it’s offensive to some, but I’m intending for it to be offensive to me and my kind and not to Germans. I’m doing this for effect and from the standpoint of us – the stupid Americans that don’t know any better and are bewildered at everything – we hear it that way, it doesn’t really sound that way. For the record, I think German is gorgeous, contrary to what I thought before I took the time to learn a little. It’s musical, and intricate and exact and very beautiful. I can’t wait to learn it well and have “an American accent”.














